Texto
PAPOS
- Me disseram..
- Disseram-me.
- Hein?
- O correto é “disseram-me”. Não “me
disseram”.
- Eu falo como quero. E te digo mais... Ou é
“digo-te”?
- O quê?
- Digo-te que você...
- O “te” e o “você” não combinam.
- Lhe digo?
- Também não. O que você ia me dizer?
- Que você está sendo grosseiro, pedante e
chato. E que eu vou te partir a cara. Lhe partir a
cara. Partir a sua cara. Como é que se diz?
- Partir-te a cara.
- Pois é. Parti-la hei de, se você não parar de
me corrigir. Ou corrigir-me.
- É para o seu bem.
- Dispenso as suas correções. Vê se esquece-
me. Falo como bem entender. Mais uma
correção e eu...
- O quê?
- O mato.
- Que mato?
- Mato-o. Mato-lhe. Mato você. Matar-lhe-ei-te.
Ouviu bem?
- Eu só estava querendo...
- Pois esqueça-o e pára-te. Pronome no lugar
certo é elitismo!
- Se você prefere falar errado...
- Falo como todo mundo fala. O importante é
me entenderem. Ou entenderem-me?
- No caso... não sei.
- Ah, não sabe? Não o sabes? Sabes-lo não?
- Esquece.
- Não. Como “esquece”? Você prefere falar
errado? E o certo é “esquece” ou “esqueça”?
Ilumine-me. Me diga. Ensines-lo-me, vamos.
- Depende.
- Depende. Perfeito. Não o sabes. Ensinar-melo-ias se o soubesses, mas não sabes-o.
- Está bem, está bem. Desculpe. Fale como
quiser.
- Agradeço-lhe a permissão para falar errado
que mas dá. Mas não posso mais dizer-lo-te o
que dizer-te-ia.
- Por quê?
- Porque, com todo este papo, esqueci-lo.
(VERÍSSIMO, Luís Fernando. Comédias para se Ler na Escola. Objetiva, Rio de Janeiro, 2001.)
Em relação à acentuação gráfica, o texto apresenta
frequência maior de monossílabos tônicos.
um único vocábulo paroxítono com acento diferencial obedecendo ao novo acordo ortográfico.
três vocábulos oxítonos acentuados.
poucas palavras paroxítonas acentuadas.
um vocábulo proparoxítono acentuado.