“Em suas 95 Teses (1517), Lutero condenava as indulgências, pois elas forneciam aos pecadores uma falsa segurança. Para ele, o que salva o homem é somente a fé. Nos séculos XVI e XVII, aos olhos de mercadores, artesãos, soldados e camponeses, a Bíblia traduzida para uma linguagem familiar e acessível ao fiel, sem cortes e sem precisar da mediação de intérpretes, significava poder encontrar o que buscavam avidamente: um Deus vivo, fraterno e humano para com suas fraquezas.”
(Silvia Patuzzi. Adaptado).
Com a tradução da Bíblia, Lutero tinha por objetivo
valorizar, por meritocracia, as ações dos fiéis por meio de penitências.
lutar contra os abusos da Igreja Católica e o poder exercido pelo clero.
negar o sacrifício de Cristo em prol do virtuosismo humano do fiel.
compreender e aceitar o pecado como parte da natureza humana.
estimular a venda de indulgências e o direito de sentar ao lado de Deus.