Começo declarando que me chamo Paulo Honório, peso oitenta e nove quilos e completei cinquenta anos pelo S. Pedro. A idade, o peso, as sobrancelhas cerradas e grisalhas, este rosto vermelho e cabeludo têm-me rendido muita consideração. Quando me faltavam estas qualidades, a consideração era menor.
Para falar com franqueza, o número de anos assim positivo e a data de S. Pedro são convencionais: adoto-os porque estão no livro de assentamentos de batizados da freguesia. Possuo a certidão, que menciona padrinhos, mas não menciona pai nem mãe. Provavelmente eles tinham motivos para não desejarem ser conhecidos. Não posso, portanto, festejar com exatidão o meu aniversário. Em todo o caso, se houver diferença, não deve ser grande: mês a mais ou mês a menos. Isto não vale nada: acontecimentos importantes estão nas mesmas condições.
Sou, pois, o iniciador de uma família, o que, se por um lado me causa alguma decepção, por outro lado me livra da maçada de suportar parentes pobres, indivíduos que de ordinário escorregam com uma sem-vergonheza da peste na intimidade dos que vão trepando1.
Se tentasse contar-lhes a minha meninice, precisava mentir. Julgo que rolei por aí à toa. Lembro-me de um cego que me puxava as orelhas e da velha Margarida, que vendia doces. O cego desapareceu. A velha Margarida mora aqui em S. Bernardo, numa casinha limpa, e ninguém a incomoda. Custa-me dez mil-réis por semana, quantia suficiente para compensar o bocado que me deu. Tem um século, e qualquer dia destes compro-lhe mortalha e mando enterrá-la perto do altar-mor da capela.
(S. Bernardo, 2012.)
1 trepar: elevar-se (a posição social, cargo etc.) mais altos.
Com relação às suas origens, no excerto, Paulo Honório se mostra
saudoso, o que se comprova pela passagem: “Se tentasse contar-lhes a minha meninice, precisava mentir”. (4o parágrafo)
conformado, o que se comprova pela passagem: “Isto não vale nada: acontecimentos importantes estão nas mesmas condições”. (2o parágrafo)
orgulhoso, o que se comprova pela passagem: “Sou, pois, o iniciador de uma família, o que, se por um lado me causa alguma decepção, por outro lado me livra da maçada de suportar parentes pobres”. (3o parágrafo)
humilhado, o que se comprova pela passagem: “Não posso, portanto, festejar com exatidão o meu aniversário”. (2o parágrafo)
afortunado, o que se comprova pela passagem: “Lembro- me de um cego que me puxava as orelhas e da velha Margarida, que vendia doces”. (4o parágrafo)