ACAFE Demais Cursos 2013/1

Assinale a alternativa cujo texto contém marcas do português falado em áreas de contato com o espanhol no sul do Brasil.
a
“Vinha descendo a rua principal, de uma feita, com a cabeça cheia de ‘veneno’ que se compra nos balcões de bolicho, em copitos de fundo grosso. Parecendo, pelo andar balanceado, que totalmente borracho.” (SILVA RILLO)
b
“Num se preocupe não que o que der pra mim fazer eu faço. Eu vim aqui pedi o consentimento da senhora pra namorá com ela em sua casa... e, quanto ao seu gosto, eu vô fazer o possível e o impossível pra realizá.” (CARDOSO)
c
“Cê me leva onde cê quisé. Mais eu num quero vê sua felicidade, num quero vê se cê... Eu tenho coração ainda, né.” (NICODEMOS)
d
“Todo faceiro... tenta vender sua mercadoria oferecendo um preço considerado alto pela compradora que após discordá do preço se exalta e diz Vaji é mofá com as pomba no balaio ôh instepô ou como fico conhecida Mofas com a pomba na balaia". (CUNHA)
Ver resposta
Ver resposta
Resposta
A

Resolução

Para resolver a questão, devemos identificar marcas do português regional influenciado pelo contato com o espanhol no sul do Brasil. Em específicos, buscamos empréstimos, calques ou construções sintáticas de origem espanhola mantidas no uso coloquial regional.

Na alternativa A, aparecem palavras e expressões claramente espanholas ou adaptadas: veneno (em espanhol, mesmo sentido), bolicho (do espanhol boliche), copitos (diminutivo de copas), borracho (em espanhol, “bêbado”). Isso indica forte influência do espanhol no vocabulário.

Nas demais opções, temos traços de registro coloquial ou regional, mas sem empréstimos ou construções típicas do espanhol falado na fronteira. Portanto, a resposta correta é a letra A.

Dicas

expand_more
Busque palavras que não fazem parte do português padrão e lembrem o espanhol.
Lembre-se de que “borracho” e “copitos” são termos espanhóis.
Analise cada alternativa e descarte as que apresentem apenas coloquialismos sem empréstimos.

Erros Comuns

expand_more
Confundir coloquialismos gerais (num, cê, vô) com influência espanhola.
Achar que qualquer variação fonética ou lexical em textos B, C ou D já indica contato com espanhol.
Não reconhecer empréstimos e tentativas de calque em A.
Revisão

Conceitos principais

  • Variedades regionais: Diferenças de pronúncia, vocabulário e sintaxe em diferentes regiões do país.
  • Contato linguístico: Quando falantes de duas línguas interagem, ocorre influência mútua (empréstimos, calques).
  • Empréstimos: Palavras de uma língua incorporadas à outra, adaptadas ou não (ex.: bolicho, borracho).
Transforme seus estudos com a AIO!
Estudantes como você estão acelerando suas aprovações usando nossa plataforma de IA + aprendizado ativo.
+25 pts
Aumento médio TRI
4x
Simulados mais rápidos
+50 mil
Estudantes
Jefferson, formando em Medicina
Com a plataforma AIO consegui acertar as 45 questões de ciências humanas no ENEM 2022! Sem dúvidas, obter a nota máxima nessa área, foi imprescindível para ser aprovado em medicina.
Murilo Martins
Com a ajuda da AIO, aumentei os meus acertos nos simulados e no ENEM, além de garantia uma TRI mais elevada. Recomendo a AIO para estudantes de todo nível, sendo uma maneira de alavancar a sua nota no menor tempo possível!
Débora Adelina
O que mais gostei foi a forma como a plataforma seleciona matérias em que tenho mais dificuldade, ajudando a focar no que realmente preciso de atenção. Ainda não consegui minha aprovação, mas contarei com a AIO por mais um ano pois a plataforma me aproximou desse objetivo tornando meus estudos mais direcionados!
A AIO utiliza cookies para garantir uma melhor experiência. Ver política de privacidade
Aceitar