[1] Por mi parte soy o creo ser duro de nariz,
mínimo de ojos, escaso de pelos ........ la
cabeza, creciente de abdomen, largo de
piernas, ancho de suelas, amarillo de tez,
[5] generoso de amores, imposible de cálculos
confuso de palabras, tierno de manos,
lento de andar, inoxidable de corazón,
aficionado a las estrellas, mareas, terremotos,
admirador de escarabajos, caminante de
[10] arenas,
torpe ........ instituciones, chileno a perpetuidad,
amigo de mis amigos, mudo para enemigos,
entrometido entre pájaros, maleducado en
casa,
[15] tímido en los salones, arrepentido sin objeto,
pésimo administrador, navegante de boca,
yerbatero de la tinta, discreto entre
animales,
afortunado de nubarrones, investigador en
[20] mercados,
oscuro en las bibliotecas, melancólico en las
cordilleras,
incansable en los bosques, lentísimo de
contestaciones,
[25] ocurrente años después, vulgar durante todo
el año,
resplandeciente con mi cuaderno,
monumental de apetito,
tigre para dormir, sosegado en la alegría,
[30] inspector del cielo nocturno, trabajador
invisible,
desordenado, persistente, valiente por
necesidad,
cobarde sin pecado, soñoliento de vocación,
[35] amable de mujeres, activo por padecimiento,
poeta por maldición y tonto de capirote.
NERUDA, Pablo. Antología General. Madrid: Ed. Alfaguara, 2010. p 136.
Considere as seguintes propostas de substituição de palavras do poema.
1 - lento de andar (l. 07) : pasos pequeños
2 - afortunado de nubarrones (l. 19) : con suerte en la vida
3 - tigre para dormir (l. 29) : sueño pesado
Quais propostas estão corretas e são contextualmente adequadas?
Apenas 1.
Apenas 2.
Apenas 3.
Apenas 1 e 2.
1, 2 e 3.